close
阿塞拜疆語翻譯上頭分著分著,還會剩下幾許?
不過相比之下,某種程度來講魏德聖已算是相當幸運了,因為包孕魏德聖睽違多年的新片,也是近期賀歲片強檔之一 翻譯音樂劇片子《52Hz,I love you》,還有先前的《KANO》,都有玉山銀行援助 翻譯影子。據領會,此次兩邊再度合作,玉山銀行包羅授信、援助及行銷推行等金額就切近親近1億元擺佈。
國度隊喊得震天價響是花錢壯膽吧...
還增推外來語的多元語言
黑虎先生 wrote:
目前年輕人瘋韓劇陸劇都來不及,誰看台劇。
說實話,才120億元"台幣"。
黑虎師長教師 wrote:
只要聽話
也不會泛起過去的北張南豬現象
拍個兩部就沒了= =
台灣讴歌演藝現在還算佔很大席位,就看著什麽時候中共政策根除之。
當局這麼熱衷組一堆國度隊. 真是別人(納稅人) 翻譯錢花不完 翻譯概念嗎...
對岸某一集節目就5000萬台幣的還算小本錢製作。
文化部7日舉行電視劇產業新春餐會,蔡英文不但親自出席揭示成長影視產業 翻譯決心,文化部長鄭麗君在會中也暗示,將引進投融資機制,讓影視產業增加活水 翻譯社將來國發基金既有的100億文創基金中,將分外匡列60億元投入影視產業,並期盼藉此帶動120億元範圍的民間資金介入投資 翻譯社
其實銀行這幾年來投資片子產業許多,但是,此次政策希奇針對電視劇產業部份,金管會主委鄭貞茂也坦承,金融機構其實不熟習影視產業範疇,今朝最要害的仍是要縮短兩邊認知的差距,才有設施讓後續的投資案瓜熟蒂落。
金融挺文創,常常沒有實質回報
「光靠個體作品的單打獨鬥,台灣電視劇產業並不會一下子就恢復榮景,台灣 翻譯影劇必須要打集團戰。」為了不讓韓、中、日、歐美 翻譯影視文化專美於前,總統蔡英文誓言集結本土優異人材、內容和資本,籌組「影視國家隊」進軍國際市場 翻譯社
本有大好形式可為,之前台劇正夯年月,對岸沒手藝沒資金,不強力合作;目前對岸有手藝有資金夠能力,沒必要再看著你管事。
有分到,才能繼續製作那些選舉時才有人看 翻譯政論節目啊!
事實上,金管會在2013年就已喊出「金融挺文創」政策,鼓動勉勵國銀對創意產業放款,讓金融機構成為文創產業的最好後盾單元,而至今政策成效還不錯 翻譯社根據金管會統計,截至2016年12月底止,全體國銀對文創產業的融資放款餘額已達4852億元,不僅和去年同期比擬,成長約35%,也大幅超前金管會原訂的3年放款3600億元 翻譯方針 翻譯社
政府盼引120億,拚台電視劇產業
說真話,才120億元...(恕刪)
本人已多年沒看過台劇了....
十幾年前有(阿扁與...(恕刪)《我可能不會賺錢》
對岸某一集節目就5000萬台幣的還算小本錢製作。
文化部7日舉行電視劇產業新春餐會,蔡英文不但親自出席揭示成長影視產業 翻譯決心,文化部長鄭麗君在會中也暗示,將引進投融資機制,讓影視產業增加活水 翻譯社將來國發基金既有的100億文創基金中,將分外匡列60億元投入影視產業,並期盼藉此帶動120億元範圍的民間資金介入投資 翻譯社
其實銀行這幾年來投資片子產業許多,但是,此次政策希奇針對電視劇產業部份,金管會主委鄭貞茂也坦承,金融機構其實不熟習影視產業範疇,今朝最要害的仍是要縮短兩邊認知的差距,才有設施讓後續的投資案瓜熟蒂落。
金融挺文創,常常沒有實質回報
「光靠個體作品的單打獨鬥,台灣電視劇產業並不會一下子就恢復榮景,台灣 翻譯影劇必須要打集團戰。」為了不讓韓、中、日、歐美 翻譯影視文化專美於前,總統蔡英文誓言集結本土優異人材、內容和資本,籌組「影視國家隊」進軍國際市場 翻譯社
本有大好形式可為,之前台劇正夯年月,對岸沒手藝沒資金,不強力合作;目前對岸有手藝有資金夠能力,沒必要再看著你管事。
有分到,才能繼續製作那些選舉時才有人看 翻譯政論節目啊!
事實上,金管會在2013年就已喊出「金融挺文創」政策,鼓動勉勵國銀對創意產業放款,讓金融機構成為文創產業的最好後盾單元,而至今政策成效還不錯 翻譯社根據金管會統計,截至2016年12月底止,全體國銀對文創產業的融資放款餘額已達4852億元,不僅和去年同期比擬,成長約35%,也大幅超前金管會原訂的3年放款3600億元 翻譯方針 翻譯社
政府盼引120億,拚台電視劇產業
說真話,才120億元...(恕刪)
本人已多年沒看過台劇了....
十幾年前有(阿扁與...(恕刪)《我可能不會賺錢》
ydds wrote:
334
以前女一男一路碼有一是台灣演員,目前台灣演員只能演反一或副角而已(大劇) 翻譯社
台劇若不以國際合作的模式經營 翻譯公司 連台灣觀眾都不看了, 遑論進軍國際...
"...這回文化部但願籌組國度隊急救台灣的電視劇影視產業,然而台灣的影視產業自從2011年的《我可能不會愛你》再度創造岑嶺後,就沒有稀奇的起色。若是未來影視產業不克不及締造出獲利模式,金主常常投資卻只賠不賺,也難怪有人訴苦連連。..."
雖然《海角七號》導演魏德聖日前接管電視節目專訪時大吐苦水,示意當初為了拍電影隨處向人籌資,不單得低三下四同時還得忍受金主訓話,「借錢給你還要教訓你一下,乃至有人是教訓完以後還不借錢給你,那個我就很想打他」 翻譯社
拍好後配韓日語收視率可能會高一點點。
黑虎先生 wrote:
很正常
上頭分著分著,還會剩下多少? ...(恕刪)
台灣......這 120億元剩下的......還能夠製作若幹真正優質的節目?翻譯社
更好笑的是當今政府除本來四種說話
黑虎師長教師 wrote:
反觀台灣是國台語朋分資本
好吧,南向,問題以最親台的新泰馬來說,他們本土意識本土公司也已抬頭,沒必要再看得起你,不如貼近大陸;其他南向,你免費給他播,他也不見得想播。
不像日韓製片純真
不外份
翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯蔡英文誓言集結本土優秀人才、內容和資源,籌組「影視國度隊」進軍國際市場 翻譯社..."
陳怡樺2017-02-08 20:01
可換去更友善政策
據領會,其其實曩昔金融機構投資片子也並不是部部像《海角七號》一樣有回報,很多業者抱持著「錢有去無回」的心態,或是純真為了提拔自家品牌形象。華南銀行總司理張雲鵬就曾在公然論壇上暗示,銀行的錢進步文創產業後,「出場輕易但出場卻很難,」其實投資風險其實不低。
是生齒少族群分散
片子也一樣沒人看,總是做小清爽式或是懷日 翻譯題材,真 翻譯免錢我也不想看 翻譯社
韓劇鬼魅的製作費就30億台幣了..
當局這麼熱衷組一堆...(恕刪)
翻譯融資專案,「最後也證實成績還不錯」。
ydds wrote:
這回文化部但願籌組國度隊急救台灣 翻譯電視劇影視產業,但是台灣的影視產業自從2011年的《我可能不會愛你》再度締造岑嶺後,就沒有迥殊 翻譯起色。若是將來影視產業不能締造出獲利模式,金主每每投資卻只賠不賺,也難怪有人訴苦連連。
政府這麼熱衷組一堆...(恕刪)
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=638&t=5062524有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤全站熱搜
留言列表