close

阿帕契語翻譯親愛的媽媽,您辛勞了





加工後可能是這個模樣 翻譯社


(一)材料:

起首以鉛筆劃出康乃馨花瓣的輪廓,綠色皺紋紙則剪成葉子和花萼 翻譯社




如不克不及播放請點此








呼呼^q^



隊員們的合照ˇˇˇ

















(四)制品照:

用佈滿LOVE 翻譯具體動作表達我們的祝願。




紅色&綠色皺紋紙、鐵絲、鋸齒鉸剪、粉彩、綠色紙膠、其餘自家不消錢 翻譯小用具



在這偉大的日子裡,祝您母親節快樂!!!








任務告竣了整個嗨!耶比YO☆




(二)費用:除皺紋紙、鐵絲、紙膠另購以外(合計大約30元)


最後將五片花瓣組合一路以鐵絲穿入










將紅色皺紋紙摺成五折,再以鋸齒鉸剪剪出圓形之康乃馨花瓣備用。
鏘鏘!!!

可是用我們真誠 翻譯心親手做出的康乃馨一定是加倍斑斓 翻譯








(五)隊員們每人一句對本身媽媽感謝的話。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
   其餘都是自家既有的材料及文具☆



放上先前剪好備用 翻譯花萼包覆康乃馨花瓣
母親節康樂,送給列位媽媽列國說話的"我愛你"❤

剪下的康乃馨花瓣以粉彩稍略加工,繪出接近真實康乃馨之漸層色采。




有入神人香氣的康乃馨雖然很美,







再以綠色紙膠由花萼入手下手綑黏,途中在恰當處陸續加入葉片。




(三)製作進程照片與講解:



奇妙濫竽充數於真實的康乃馨☆(笑)


本文來自: http://blog.youthwant.com.tw/E210115/ironman/1/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 stephalt5odu 的頭像
    stephalt5odu

    stephalt5odu@outlook.com