美語口譯價格TVアニメ『宇宙よりも遠い場合』オリジナルサウンドトラック
一緒にいた かけがえのない時が
我們踩下的足跡 逐步褪去
残した足跡も消えて

果てないと思ってた時が
sora ni tokete kieta
帶著我們  又一次踏上旅途

きっと繫いでくれる
 
kotoba yori taisetsu na omoi ga
它比任何說話 都要貴重

世界中どこにいたって
発売日:2018年3月28日(水)
shiroku kagayaku sekai
作詞・作曲・編曲:藤澤慶昌  歌:saya
看啊 我就陪同你身邊
白く輝く世界
sekai chuu doko ni itatte
天成翻譯公司的心底  靜靜靜地潮濕了

比宇宙還遠的地方「またね」saya歌詞



羅馬:
直到永久 直到永久 再會了
kitto tsunaide kureru

 

owari o tsugeru

空に溶けて消えた
悄悄地吐著氣味
 總有一天 會再度牽起翻譯公司我
sotto haita iki ga
kitto tsunaide kureru
想必它們 會永久牽起你天成翻譯公司

onaji sora no shita ayunde iru
きっと繫いでくれる
卻忽然畫上了句號

雪白閃耀的世界
だからずっと忘れない
da kara zutto wasurenai
到訪全球的任何角落
https://www.youtube.com/watch?v=Yvb6L3ioC0I

日文:
你我一道 渡過的珍貴點滴
原以為這些韶光 永無止境
ima mo mune no oku shizuka ni nurete iru
「またね」挿入歌(第5話、第10話、第12話)
終わりを告げる



中文:


da kara zutto wasurenai


nokoshita ashiato mo kiete
hora soba ni iru yo

言葉より大切な思いが
itsu made mo itsu made mo mata ne
今も胸の奥 静かに濡れている
いつまでも いつまでも またね
価格:3
翻譯社200円(税別)
品番:ZMCZ-11957
ほら そばにいるよ
所以這些光陰 我不會忘記
hatenai to omotteta toki ga
そっとはいた息が

聲音垂垂消逝在了空中


所以這份表情 我不會忘懷

itsu no hi ka mata tabi ni deyou
いつの日か また旅に出よう


同じ空の下歩んでいる
issho ni ita kakegae no nai toki ga
音楽:藤澤慶昌
だからずっと忘れない
天成翻譯公司們走在統一片天空下


以下內文出自: http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=644461有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 stephalt5odu 的頭像
    stephalt5odu

    stephalt5odu@outlook.com

    stephalt5odu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()