close
俗語說:『 青菜蘿蔔各有所好 』, 美食的界說原本就很主觀, 儘管網友讚不停口, 可是天成翻譯公司卻沒有冷豔的感受, 多是不合我的胃口吧! >_<
鴻鴻點的 《 炒飯 》, 沒什麼材料, 口胃也很一般般翻譯
這碗 《 擔擔麵 》, 應當是為了廣大的台灣觀光客, 所研發出來的吧? 可是吃起來仍是跟台南 《 擔擔麵 》 不太一樣。 >_<
走進店內, 則是充滿中西合璧的氣息。
Day 3 : 京阪舉世塔酒店 -> 海遊館 -> 北極星蛋包飯 -> 天保山 Market Place -> 天保山摩天輪 -> 風帆型參觀船聖瑪麗亞號 -> 大阪樂高樂土摸索中間 -> 梅田空中庭園展望台 -> 九州龜王拉麵 -> 鳴門鯛燒本舖 -> 京阪全球塔酒店
Day 2 : 京阪環球塔酒店 -> 大阪舉世影城 -> 大阪環球影城商鋪街 -> 風神雷神 -> 會津屋 -> 京阪環球塔酒店
Day 4 : 京阪環球塔酒店 -> 大阪天守閣 -> いろりや燒肉 -> 道頓堀 -> 關西機場 -> ぼてぢゅう屋台 -> 回程
原來風神雷神是長如許, 怎麼看起來有點嚇人啊?
旅遊日期 : 2017.10.7
在舉世影城 Citywalk, 群集了各式各樣的美食, 風神雷神就是此中之一翻譯
Menu 上有 4 種語言 : 英 / 中 / 韓 / 日, 所以不消怕看不懂。
《 雷公拉麵 》 和 《 風神拉麵 》 最大的分歧, 就是前者有加玉米粒, 其他看起來都大同小異。
章魚燒在拉麵湯裡游泳後, 口胃跟在陸地上完全紛歧樣。
商家資訊
店 名
風神雷神
地 址
日本〒554-0024 Osaka Prefecture, Osaka, Konohana Ward, Shimaya, 6 Chome−2−61, ユニバーサルシティ ウォーク 大阪
相 簿
★ 2017.10.7 - 風神雷神
本次行程
Day 1 : 動身 -> 關西機場 -> 大阪王將 -> Bikkuri tako-yaki -> 道頓堀 -> 配偶善哉 -> 阿倍野瞻望台 -> 日本一の串かつ・横綱 -> 通天閣 -> 京阪舉世塔酒店
因為現在恰好是萬聖節, 所以隨處都掛著南瓜燈籠。
以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/mikey2004/post/1374331289有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜