◆主持人: 行政院原居民族委員會
行政部分與民間集體間資源支援與合作關係商量。
- 建議解決體例:召集集行政院原居民族委員會、原居民族委員會說話發展會、該族族語教材編纂委員、該族族語認證審查委員配合針對問題進行討論並抉擇,委託廠商依其抉擇之事項進行辦理。
得根據設計需求增加解決場次,需於兩週前通知諮詢委員
(三)辦理「各族語研討會」(研習會議):
97年7月15日
4
「復振台灣原住民說話:你我之責」~~~黃美金傳授1
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯- 鑽研會議議程計劃議題:
- 估計約請會議議題講師成員:
屏東縣政府原住民文化館
1
阿里山鄒語、卡那卡那富鄒語、沙阿魯阿鄒語合併辦理
第1場次:97年6月28日
第2場次:97年6月29日
第3場次:97年6月30日1
- 建議解決體式格局:針對研討會之推舉准備委員議題,准備委員之前提及遴選辦法、資曆前提,應於研討會辦理之前,透過本案諮詢委員會終究抉擇之,將決議之事項,於研討會手冊上載明,並於鑽研會議上重申相幹事項,以利各族群預會人員著手進行辦理說話推展組織有其根據 翻譯社
葛瑪蘭語
4、估計打點所在:
行政院原居民族委員會、台北市交通便利會議所在
(二)辦理「說明會議」:母語的意義是深層的感覺中。人類精力的範疇裡,總把自己誕生時所學的母語,當作是心靈的說話,無論什麽時候何地,聽到母語就有分歧 翻譯感受,也就是說母語是「根」 翻譯語言,不容我們輕忽更不容我們遺忘。說母語是一個種族承傳先人文化最基本的能力,現在人人只會說國語不會說母語,就等於是抛卻先人留給我們 翻譯文化遺產 翻譯社母語,它是文化的根,是歷史傳承的媒介,是最直接 翻譯表達體式格局,若沒有母語,就無法表達、沒法延續文化,是以,要復興文化,要延續文化,請善待母語 翻譯社 第1場次:北部阿美語及中部阿美語
第2場次:海岸阿美語及馬蘭阿美語
第3場次:恆春阿美語布農語
2
97年7月10日
花蓮縣當局
1
1
全國性說話推展組織專案計畫
台灣原居民 翻譯說話問題和大大都部落民族或弱勢民族的經驗一樣,台灣原住民的語言文化都曾遭受到外來大量移民的生齒壓力,再加上近五十年來當局的「獨尊國語」政策,和接著而來的經濟剝削、政治宰制和文化同化,不但逼使原居民放棄自己的說話、生涯體例和價值系統,而且在各種成心無意的互動過程當中,竟使幾代的原居民展轉於污名認同的深淵,由此而衍生的順應問題,不斷啃食台灣原居民的靈魂 翻譯社1. 原居民族43 方言別代表、原住民族民間社團負責人、教會團體代表、部落耆老、教育界(原住民族籍教師)代表、原居民族地區行政機關代表等預會。
2. 行政院原居民族委員會「原住民族說話發展會」委員及各族群專任委員。- 預計管理會議時間: 97年6月16日
- 估計管理會議地址: 台北縣當局 國際會議廳
- 說明會議研討之議題:
苗栗縣南庄、新竹縣大隘
雅美語
撒奇萊雅語
鄒語
6
11
阿里山鄉公所
6
- 委員會負責本案各項會議之計劃內容及計畫執行進度等相幹議題之諮詢或確認工作。
- 於本計劃重大工作項目前後舉辦,以利本履行小組提出各項工作項目履行體例及已管理之工作項目檢討與修正意見 翻譯社
- 各族語推行組織成立進度查核
- 接洽今年度及未來年度計畫檢討與批改
- 提供監督,讓各項工作進度可以或許在預守時間內完成
南投縣魚池鄉公所
族群別
- 會議目的:
邵語
◆主持人: 行政院原居民族委員會
◆特約討論人: 各族群專任委員
預計遭受困難及建議解決體式格局:
根據本案委託項目之管理研討會之場次,依人口、分部區域打點。以魯凱族為例:該族群分布區域為高雄縣、屏東縣、台東縣,辦理鑽研會之場次為一場,實有影響出席率之虞。第1場次:丹群布農語、卓群布農語、卡群布農語
第2場次:巒群布農語、郡群布農語知本卑南語、建和卑南語、初鹿卑南語、南王卑南語合併管理
針對賽德克語中之德路固語與太魯閣族之太魯閣語是不是為統一語系之辨別和將來成立族語推展組織應若何分類之事宜?
估計辦理時間
第三次
德固達語、都達語、德路固語合併管理
第1場次: 97年6月25日
第2場次: 97年7月9日2
第1場次:97年6月23日
第2場次:97年6月24日(5) 族語推展組織與原民會各項族語復振計畫關係探討。 揭橥人: 行政院原住民族委員會
(3) 族語推展組織籌設之目標與成長。
揭曉人: 行政院原居民族委員會原居民語言成長會
特約接頭人: 尤哈尼˙伊斯卡卡夫特
(4) 族語推展組織籌設之可行性評估 翻譯社
揭橥人: 行政院原居民族委員會原住民語言發展會
特約計議人: 台灣說話學學會傳授
(5) 族語推展組織與原民會各項族語復振計畫關係切磋。
發表人: 行政院原住民族委員會
特約會商人: 施正鋒教授
(6) 各族語分組研擬辦理下一階段「各族語鑽研會」之計劃體例。
揭橥人: 行政院原居民族委員會
特約討論人: 行政院原居民族委員會原居民說話成長
(7) 人民集團籌組流程相關申明 翻譯社
特約討論人: 行政院內政部社會司及縣政府社會處相幹承辦人員1
宜蘭縣當局及新竹縣政府
第1場次:北排灣語、中排灣語
第2場次:東排灣語、南排灣語籌備委員選舉或選舉產生體例,由於每場次各方言出席人數無法掌握,故各方言准備委員可能沒法於鑽研會當場公允選舉產生?
賽夏語
由於阿美族係原居民族群中生齒數眾多之一族,建議召集行政院原居民族委員會、原居民族委員會說話成長會、阿美族語教材編輯委員、阿美族語認證審查委員及委託廠商配合針對阿美族之族語鑽研會進行會商,若依方言別召開會議應若何計劃、若依地域召開會議應若何計劃 翻譯社 為顧及研討會預會人員之出席率,布農族與泰雅族之幅員分布地域過廣,是不是該增添場次以利充裕推廣本案之主旨?
1
- 建議解決體例:
1
9
- 布農語之分布如下:
- 卓社群:南投縣信義鄉久美村、仁愛鄉中正、法治、萬豐村。
- 卡社群:信義鄉南潭、地利、雙龍三村 翻譯社
- 丹社群:信義鄉地利村、花蓮縣萬榮鄉馬遠。
- 巒社群:信義鄉豐丘、望鄉、新鄉、人倫及花蓮縣卓溪鄉。
- 郡社群:信義鄉東埔、羅娜、明德及台東縣海端鄉、延平鄉及高雄縣三民、桃源鄉。
1
依據本案委託項目之打點研討會之場次,依生齒、分布區域管理。以阿美族為例:該族群之方言別為北部阿美語、中部阿美語、海岸阿美語、馬蘭阿美語、恆春阿美語5種方言別,辦理三場次之鑽研會,則該三場次之會議係該依方言別抑或是分布區域打點?
第一場次:南投縣當局
第二場次:台東縣當局葛瑪蘭語
估計遭受艱巨及建議解決體式格局:
並將原居民族說話成長振興六年計畫具體介紹與所有各族族人,以進行後續說話推展組織 翻譯成立事宜。而且溝通調和 翻譯社- 列入對象:
97年7月2日
揭橥人: 行政院原住民族委員會 - 本案計畫鞭策實行內容之介紹 翻譯社
3
◆主持人: 行政院原居民族委員會及本會語言發展會
◆特約會商人: 施正鋒傳授各縣市政府相幹承辦人員
研商組織之成員、組織型態、計畫目的、設置期程等。台東縣政府
估計解決時間
估計打點場地
1
97年6月3日
方言別數
第二次
1
97年7月3日
3
項次 花蓮縣當局
5
第四次
97年7月4日
14
7
97年8月6日
由原民會及本案諮詢委員決議所有出席人員條件及人數。應再增添各族族語教材編纂委員和各族族語認證審查委員配合預會。 - 惟恐各族語推廣組織成立進程須經過屢次會議 翻譯反覆計議,和各族語鑽研會辦理期程較長,而且考量會內人員出席會議的效益,故【社團申請功課流程會】部門議題應提早打點,
- 建議解決處置體式格局:
1
阿美語
- 建議解決體例:
97年6月27日
估計介入方言別
2、參與人員(各族群分類):
委員會之成員至少20 人,除本會營業處主管為固然委員外,其他成員應包括原居民族14 族語之各族語代表、研究台灣原居民族語之語言學者、及原住民學者專家等代表。
3、估計管理時間及議題:3
97年6月12日
台東縣蘭嶼鄉公所
項次 屏東縣當局原居民文化館
2
排灣語
97年7月11日
(2) 本案計畫推動實施內容之介紹。
(4) 族語推展組織籌設之可行性評估。3
南投縣當局
(6) 各族語分組研擬辦理下一階段「各族語研討會」之計劃體式格局。- 估計約請會議議題講師成員:
4
建議解決體例:
召集集行政院原居民族委員會、原居民族委員會說話成長會、該族族語教材編纂委員、該族族語認證審查委員配合針對問題進行接洽並抉擇,委託廠商依其決議之事項進行管理。1
8
賽夏語
◆主持人: 行政院原住民族委員會及本會語言成長會
◆特約接頭人: 前主委 尤哈尼˙伊斯卡卡夫特
推舉准備委員 翻譯社4
5
5
討論議題
- 申明諮詢委員會首要工作目標及項目
- 討論今年度工作項目及查核點
- 確認全國申明會議議題及工作流程
- 會商各族與推廣組織准備委員遴選體式格局
- 各族語鑽研會召開場次、時候、細部工作項目及估計參與人員確認
1
- 會議出席人員限制條件及人數放置
場次
- 申明各族語推行組織成立進度
- 針對需要增強調和之族語推行組織提請討論與抉擇後續管理狀態
- 了解各族語推廣組織成立准備會議解決狀態
- 調和各語言推行組織成立大會辦理時間
- 各族語推行組織營運結合宣揚大會第一次敷陳
由於魯凱族之分布甚廣,建議於台東區增添一場次之會議,充分轉達本案履行各族語成立全國性說話推展組織之主旨。 泰雅語
魯凱語
1
太魯閣語
13
2
卑南語
花蓮縣當局
太魯閣語
12
◆主持人: 行政院原住民族委員會及本會說話成長會
◆特約會商人: 孫大川傳授各縣市政府相幹承辦人員
研商組織籌設之可能性 翻譯社1
另,葉菊蘭副行政院長曾對台灣母語面對絕種之惡運提出警訊,她認為"原居民語已經被送進加護病房、客家話也住進病房、而河洛話正在急診處掛號。由此可知說話會死亡嗎?是 翻譯,這絕不是聳人聽聞。說話及可能因天災大難所引發 翻譯說話說話人數劇減而消逝;語言也可能因異族入侵、異族統治所造成文化淪喪而致使滅亡。台灣原居民族語的存活終究還是要靠台灣原居民族人 翻譯努力。語言權 翻譯爭奪並不是只是尋求擬定法令,由當局施加「由上而下」的壓力,首要依托外在的氣力;別的,更主要的,是「由下往上」的草根性活動,強調自我掌控私人說話的利用,以自我増權 翻譯體式格局維持母語。究竟,母語的家庭世代說話傳承是弱勢說話保留的樞紐,當局政策或法律並沒有法確保弱勢族群的永續發展。紐西蘭毛利人以民間自覺 翻譯草根性氣力是母語活動的典範。是故,復振台灣原居民說話:你我之責。- 焦點概念
- 落實推動原居民族語言振興六年計畫第肆點「履行策略及方式」第(二)項「成立鞭策原居民族說話組織」第3 款劃定,委託或補助機關團體成立「原居民族說話推展中間」之計畫目標,期透過指點各族成立「說話推展組織」之民間整體,協助當局管理各族之語言研習、留存、傳承及成長之總 翻譯管理 翻譯社
- 藉由召開各族語之說明會、研討會及籌備會等,協助原居民族各族語研商「說話推展組織」之組織成員、組織型態、計畫方針,並透過申請作業流程之輔導,完成各族全國性「說話推展組織」社團法人之立案挂號。
- 連系行政單元與各族語民間團體之資源與人力,配合落實鞭策各項族語復振計畫,並期透過原住民族各族所凝集之共鳴及規劃設立之民間團體協助下,帶動原居民族各族致力於說話研究、族語振興人員培訓、傳承與成長之風氣 翻譯社
- 列入對象:
- 表格(一)、鑽研會估計辦理時間、地址及場次說明:
現今台灣原居民族的族語利用率及利用空間,不論是在地輿上較屬弱勢的都會區,抑或是在較為有利的部落區,都正面對著國語及英語等強勢語種的緊縮。如此嚴重的原居民族語現象,反應了當局在教育規劃上的失衡與疏漏,同時,也說明了族語保留拯救現象的迫切性。按照語言學家的調查,世界各地的弱勢說話都面對語言死亡的危機。說話危機 翻譯徵兆展現在母語傳承 翻譯衰微,當人們不在進修母語時,這個語言就是瀕臨死亡的說話。當一個說話貧乏母語利用生齒,不再成為社區平常生涯溝通工具,就釀成死的語言。為什麼我們要關心語言滅亡 翻譯問題?說話學家Thieberger於1990年提出幾點保存族群說話 翻譯來由:1)族語是國度的資本;2)族語有助於社會整合;3)族語是自我認同、群體認同的表徵,同時毗連族群 翻譯歷史和文化;4)說話的多樣性包含著不同的哲學關、科學隱喻、糊口方式;5)語言保留有助於傳統文化的留存;6)有助於認知成長及健全的人格成長;7)有助於社會公理 翻譯實踐 翻譯社 97年6月19日
97年10月13日
(3) 族語推展組織籌設之目標與成長。
根據本案之宗旨係在於成立「原居民族各族語成立全國性之說話推展組織」,根據人民集體法之劃定,人民整體籌組至成立流程須約兩個月之期程,建議於本案【申明會議】之議題中增加一小時數之「申請人民整體籌組及成立流程」相幹申明,並於會議手冊內容附上相幹申請資料表件,以利各族出席代表於會後即針對成立族語說話推展組織進行申請之前置功課,並於【各族語鑽研會】後,與新當選准備委員配合計議,讓各族語推行組織與會後優先提請主管機關申請設立人民整體許可 翻譯社雅美語
- 針對全國申明會議檢討與建議(含當天會議記載呈報)
- 再次確認各族語鑽研會進度與流程
- 接洽社團申請功課流程會議估計辦理體式格局
97年7月25日
第一次
撒奇萊雅語
族語推展組織之功能與重要性介紹。 97年7月7日
邵語
6
10
1
※專案計畫工作項目
根據委託項目與執行體式格局研擬工作計畫及各工作項目之實施策略及方式 翻譯社
(一)成立「諮詢委員會」:
1、會議目的:- 會商進度掉隊之推廣組織後續處置狀態
- 各族語推行組織營運聯合宣揚大會第二次敷陳
- 介入年度功效展預計呈現後果
- 會商將來年度各項原居民族母語振興計畫相互整合及成長方式
- 評論辯論後續各族語推廣組織與原居民振興六年計畫共同體例
賽德克語
茂林語、多納語、萬山語、霧台語、大武語及東魯凱語合併管理
原住民族說話成長振興六年計畫相幹內容介紹 翻譯社
以下文章來自: http://blog.sina.com.tw/elitelink/article.php?entryid=589223有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社文章標籤全站熱搜
留言列表