不外,文化部和教育部強調,和國小分歧,幼兒園不會強迫母語教授教養,且會採沉醉式講授,用唱遊、聽故事方式寓教於樂,避免給幼兒壓力。
丁曉菁也說,此一立法原意是「保障權力」,而非「強迫學習」;立法也偏向「多一項選擇」,而非強制劃定進修。
教育部國教署署長邱乾國暗示「樂觀其成」。他指出,國教署已測驗考試鞭策不少「沉醉式母語教授教養幼兒園」,憑據幼兒園地點區域的首要族群鞭策母語教授教養,包羅原民語、客語等,立法後將「做更多」 翻譯社
文化部鞭策國家說話成長法,三月起陸續舉行七場公聽會,擬定草案。文化部次長丁曉菁指出,民意顯示幼兒的語言教育是「黃金進修期」,應多方進修母語或相幹國家說話。文化部上周一通知佈告國度說話成長法草案,月底將舉辦最後一場公聽會批改定案,提送行政院審查,再送入立法院審議。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
草案劃定,「國家說話」指「台灣各固有族群利用之天然語言及台灣手語」,「中心教育主管機構及直轄市、縣(市)主管機關,應保障學齡前幼兒國度說話學習之機遇 翻譯社」
很多幼兒背負家長壓力進修英語,現在還要插足母語;邱乾國強調,幼兒母語教學和國小分歧,主要採「沉醉式教學」,用遊戲、聽故事、聽童謠等體式格局,讓孩子天然而然親近母語,也不像國小的本土語言課程,有固定教材與講課時數,相信不會造成幼兒學習壓力。
至於鞭策母語教學的師資問題,丁曉菁透露表現,文化部將延續與教部協商,希望教部教導並協助各大專培養所需 翻譯國度說話師資。邱乾國說,未必需要專門師資或專業認證,今朝不傾向對照國小本土說話教授教養,要求幼保人員具備母語教授教養認證。
本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/11282/2572329有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表