close

達馬拉語翻譯= =只不外....是釀成中文沒錯....只是 簡體中文..........
習慣簡中,在未來是必要的

系統設定是簡中的時刻
手機設定 >> 選擇說話與輸入設定(可能每款手機分歧吧)>>>
否則一開始自己爬文...都爬到無關緊要的

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
請問有用Camera Connect 翻譯大大.....這個APP是官方推薦 翻譯


CANON的軟體都...(恕刪)
翻譯看不太懂,
也希望今後碰到 翻譯人 爬文 可以看到這篇文章 得以解決
CANON的軟體都這樣
說話偏好設定 >> 第二個說話如果英文改 簡體中文(仿佛有4處所選擇)
看得懂就好....雖然仍是有一點點費勁
不只CANON
就是安裝中文版
和遠距離拍攝...結果卡在APP= =
Leonarka wrote:
都只有簡體中文


文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=538&t=5331878有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 stephalt5odu 的頭像
    stephalt5odu

    stephalt5odu@outlook.com

    stephalt5odu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()